“BEYOND 英国脱欧: Future-proofing food and drink in 苏格兰” The Scotsman Food &饮料大会2018

在一个阳光明媚的星期二早晨,我们前往爱丁堡苏格兰食品国际会议中心。&饮料会议2018。

从首席执行官和律师到企业家和政客,各种各样的演讲者在等待着我们。演讲嘉宾由富有品味的,富有洞察力的Stephen Jardine(品味传播)主持,他们就自己的专业发表了演讲,并讨论了影响整个行业的问题。

而不是给您一天的日记或食物& Drink Fortnight, we’将要探讨会议的一些关键主题。


品牌苏格兰

Stephen Jardine set the scene for the day when he acknowledged that 苏格兰人 food and drink owes its success to quality, collaboration and innovation. This success is evident in the continued growth of the sector –比去年增长3.9%。

Perception of 苏格兰人 food and drink continues to improve. Speakers were delighted to tell us that 苏格兰 is the country most associated with quality food in the whole world. It was interesting to hear that the perception of 苏格兰人 Gin as denoting high quality was highest amongst the 18-34 demographic.

关于本周新闻的一个有趣的讨论围绕着,一个生猪的生产商已经用英国国旗代替了他们标签上的Saltire,这一举动使许多人感到惊讶。斯蒂芬·贾丁(Stephen Jardine)询问是否了解Saltire可以提高销量或表示质量,而品牌很快便一致确认该词“Scotland” or “Scottish” was much more important than a Saltire. This was true not just in Great Britain (where consumers want to buy local produce) but around the globe (as people are much more likely to have heard of 苏格兰 than be avid flag enthusiasts).

Picking up on this point, Jim McLaren (Chairman, QMS (Quality Meat 苏格兰)) quoted Robert Burns to highlight that it’s important “像我们看到的一样看到我们” – or to give people what they want from 苏格兰.


英国脱欧

会议标题“Beyond Brexit”很贴切。一些发言者渴望了解硬脱欧对行业的意义,而另一些发言者则迅速指出,甚至唐宁街都不知道我们最终将采取何种脱欧。

弗兰克·奥’Donnell (Editorial Director, The Scotsman Publications) stressed in his welcome speech 的重要性the European Union to 苏格兰人 food and drink exports. We note that in 2016, total food and drink exports to the EU were worth £2.3 billion to the 苏格兰人 economy, accounting for 41 per cent of our total overseas food and drink exports. This sentiment was repeated by several of the speakers on the day, many of whom are concerned about the effect that leaving the Single Market would have on their businesses.

苏格兰威士忌协会总干事卡伦·贝茨(Karen Betts)对这些担忧表示了肯定的回应。她指出苏格兰威士忌

凯伦·贝茨(Karen Betts)–苏格兰威士忌协会

威士忌已成功出口150多年–通过包括两次世界大战在内的地震变化,英国进入单一市场等等。它’s important to remember that Scotch Whisky accounts for 70% of 苏格兰人 food and drink exports and so they (willing on or not) are fighting the policy battle for the rest of the industry. She also noted the variety of issues facing producers: from exporting their own product and importing parts, to delays at borders.

英国退欧的另一个关键主题是知识产权保护。埃莉诺·科茨(Murgitroyd商标主管)就某地区食品或饮料的法律保护问题发表了讲话,该问题被称为受保护的地理标志(“GI”). Many of 苏格兰’最受欢迎的美味佳肴具有地理标志保护,包括苏格兰威士忌和斯托诺韦黑布丁。这可以保护他们免受假冒损失的收入(或遭受声誉损失),并确保消费者对其产品有信心。

The key concern for 苏格兰人 food and drink is that GI is not enshrined in national law – at either Holyrood or Westminster. This means that existing protections will become meaningless unless either (i) a deal is agreed as part of Brexit to continue using the European GI scheme, or (ii) the British Government legislates to duplicate or replace GI protections. This is a huge worry for 苏格兰’的生产者,这是下一轮英国脱欧谈判必须解决的问题。

埃莉诺继续强调指出,英国退欧不太可能对版权,专利和未注册商标产生重大影响(尽管后者通常仅限于其活跃的地理区域)。相反,重要的是品牌必须立即采取行动来保护其注册商标。虽然英国注册商标不会受到影响,但是那些凭借欧盟商标在英国注册商标的人应寻求有关在过渡期内如何保护它的建议。重要的是,新品牌和现有品牌都必须审查其许可和现有协议,以免出现任何令人讨厌的意外情况。

弗格斯·尤因

英国退欧的人为代价是由佩特拉·韦策尔(Petra Wetzel)(西比尔啤酒的创始人)和弗格斯·尤因(Fergus Ewing)(苏格兰政府内阁农村经济部长,因弗内斯和奈恩的MSP)来实现的。佩特拉(Petra)对过去曾为她的公司带来巨大价值的欧洲和国际候选人的申请急剧下降感到遗憾。弗格斯(Fergus)警告英国退欧对苏格兰的影响’的农村经济,不仅生产苏格兰的许多土地’最受欢迎的产品,同时也接待了每年访问我们国家的1400万游客。这些经济是苏格兰的关键’的成功和其中的许多工作目前都是以苏格兰为家的欧​​洲或国际应聘者。

 


改变消费者的习惯

许多发言人强调了消费者习惯的主要趋势。这些包括:

  • 消费者在“experience economy”例如身临其境的活动,弹出窗口和节日;
  • 高街餐厅连锁店的支出减少–拜伦,GBK和杰米最近的困难证明了这一点’意大利语,仅举几例;
  • 的重要性“health conscious”消费者(例如,去年英国低卡路里混合机和补品的销量增长了23%);和
  • 美食旅游业的兴起。

弗格斯·尤因 highlighted Thistly Cross and Beinn an Truic as excellent examples of capitalising on the opportunities that food tourism presents. In 2017 alone, there were 1.9 million visitors to 苏格兰人 Distilleries.


在最后的辩论中,亚当·亨特(亚当基·高地地产商业总监)谈到苏格兰’对款待和饮食的态度。与美国的调酒师可以赚取高薪并且被认为是专业人士相反,苏格兰的调酒师经常被要求“他们真正想做什么”。这种态度否认好客和饮食是有抱负和有才华的个人的合法职业。苏格兰食品和饮料行业在苏格兰食品和饮料的支持下,有望在2030年达到300亿英镑的价值。只有在您的业务得到下一代的支持,这一目标才能实现。投资并相信他们。

Brexit notwithstanding, the future is bright for 苏格兰人 food and drink. To see the biggest players in the industry collaborate with burgeoning businesses, the government and The Scotsman was inspiring. It serves as a reminder that working together to find synergies, share knowledge and tackle issues is the best way to ensure the success of the 苏格兰人 food and drink industry.

会议之后是苏格兰食品&2018饮料大奖(Drink Awards 2018)是许多与会嘉宾放下头发的良机。我们认为他们’有很多值得庆祝的事情。

____________________________________________________________________________________________

您可以看到2018年食品的议程& Drink Conference 这里

您可以从The Scotsman Food看图片& Drink Awards 这里

The 苏格兰人 Gin Society reminds members to drink gin responsibly.

图片来源:苏格兰食品和饮料会议

加入 the 苏格兰人 Gin Society

It costs nothing to share your appreciation for 苏格兰人 gins. Sign-up 这里 for the Society's round-up of tastings and events.
顺便说一下,我们不会与任何第三方组织共享您的数据。